الأرشيف والمكتبة الوطنية

ذاكرة الوطن

آخر الأخبار

الأرشيف والمكتبة الوطنية يطلق فعاليات المؤتمر الدولي الخامس للترجمة بمقره

أبريل 22, 2025

يناقش اليوم عدداً من القضايا الترجمية والتحديات التقنية والتطلعات المستقبلية
الأرشيف والمكتبة الوطنية يطلق فعاليات المؤتمر الدولي الخامس للترجمة بمقره

تنطلق اليوم في مقر الأرشيف والمكتبة الوطنية فعاليات المؤتمر الدولي الخامس للترجمة، والذي يُعقد على مدار يومين تحت شعار: “سياقات جديدة في عهد الذكاء الاصطناعي: التحديات التقنية والتطلعات المستقبلية”، بمشاركة أكثر من 40 خبيراً ومتخصصاً، من خلال ثماني جلسات علمية تتناول محاور نوعية تتقاطع فيها الترجمة مع الذكاء الاصطناعي، وتأثيراته المتنامية على الترجمة التحريرية والشفوية.
وفي تصريح له بهذه المناسبة، قال سعادة الدكتور عبد الله ماجد آل علي، المدير العام للأرشيف والمكتبة الوطنية: “ينظّم الأرشيف والمكتبة الوطنية هذا المؤتمر في وقتٍ تشهد فيه دولة الإمارات نهضةً متقدمة في مجالات الترجمة والمعرفة، تواكب بها الحراك العالمي في التعريف بالثقافة العربية وتعزيز حضورها في الفضاء الدولي. ونأمل من خلال هذا المؤتمر، وبما يطرحه من 33 ورقة عمل وبحثاً متخصصاً، أن نُسهم في تأهيل الجيل الجديد من المترجمين، ومدّ الجسور بين المعرفة الإنسانية والتقنيات الحديثة.”
وأضاف سعادته: “ستظل دولة الإمارات، في ظل قيادتها الرشيدة، منارةً للتجديد العلمي والثقافي. وستبقى الترجمة همزة وصل بين الحضارات، وبوابة رئيسية لعبور العلوم والتقنيات الحديثة. فالترجمة والتنمية فعلان متلازمان؛ إذ تسهم الأولى في تحقيق الثانية، وتشكل ركيزة للنهوض الحضاري، من خلال نقل المعارف وتبادل النتاج الثقافي والفكري بين الشعوب.”
وأكد أن محاور المؤتمر وقضاياه تستجيب لحاجة المؤسسات والأفراد إلى مواكبة التحوّلات في مجال الترجمة، خاصة في ظل تطورات الذكاء الاصطناعي وتطبيقاته، داعياً المختصين والمهتمين إلى متابعة جلساته والاستفادة مما تطرحه من أفكار وتجارب وممارسات رائدة في حقل الترجمة.
كما أشار إلى أن هذا المؤتمر يكمّل منظومة الأنشطة الترجميّة التي تشهدها دولة الإمارات، والتي تنظمها مختلف المؤسسات الثقافية الإماراتية، مؤكّداً أن التكامل في الجهود هو ما يعزز مكانة الدولة كمركز إقليمي ودولي في صناعة الترجمة.
ويفتتح المؤتمر أعماله اليوم بكلمة ترحيبية يُلقيها سعادة الدكتور عبد الله ماجد آل علي، يعقبها الكلمة الافتتاحية للأستاذ حمد الحميري، مدير إدارة البحوث والخدمات المعرفية، ثم تلقي السيدة عائشة الظاهري، رئيس قسم الترجمة والنشر، كلمة تسلط الضوء فيها على خمس سنوات من الإنجاز، وتوثق منجزات المؤتمر في دوراته السابقة.
وفي الكلمة الافتتاحية العلمية، يتناول الأستاذ الدكتور رضوان السيد، من جامعة محمد بن زايد للعلوم الإنسانية، سؤالاً محورياً يفرضه تطور الذكاء الاصطناعي، وهو:
“هل ينتهي دور المترجم أم يبدأ عصر جديد من التفاعل بين الإنسان والتقنية؟”
بعد ذلك تتوالى جلسات المؤتمر؛ حيث يحتوي اليوم الأول على ثلاث جلسات يجري فيها مناقشة 14 بحثاً تدور حول شؤون الترجمة والذكاء الاصطناعي في دولة الإمارات العربية المتحدة، وقضايا الترجمة الأدبية، والتوليدية للكيانات اللغوية، وجماليات الذكاء الاصطناعي، وترجمة المفاهيم العلمية بتقنيات الذكاء الاصطناعي، والترجمة بين الذكاء الاصطناعي والمترجم البشري وما فيها من تحديات وإمكانات… وغيرها.
ويُعد المؤتمر، في نسخته الخامسة، منصةً رائدة لتقاطع اللغة، والتقنية، والمعرفة، تفتح آفاقاً جديدة لمستقبل الترجمة في العالم العربي، وتُكرّس موقع الإمارات كمركز محوري في إنتاج المعرفة وتوطينها.

 

الأرشيف والمكتبة الوطنية يستعرض في المؤتمر الدولي الخامس للترجمة قضايا الترجمة المعاصرة والمستقبلية وأثر الذكاء الاصطناعي عليها

أبريل 15, 2025

يناقش قضايا إماراتية، وشؤون علمية ولغوية متنوعة
الأرشيف والمكتبة الوطنية يستعرض في المؤتمر الدولي الخامس للترجمة قضايا الترجمة المعاصرة والمستقبلية وأثر الذكاء الاصطناعي عليها

يناقش الأرشيف والمكتبة الوطنية في المؤتمر الدولي الخامس للترجمة، الذي ينعقد في يومي 22-23 أبريل الجاري، تحت شعار “سياقات جديدة في عهد الذكاء الاصطناعي، التحديات التقنية والتطلعات المستقبلية” عدداً من المحاور النوعية التي تدور في فلك الذكاء الاصطناعي وأثره في الترجمة التحريرية والشفوية، وما تشهده الترجمة الفورية من تطورات، واهتمام الذكاء الاصطناعي بخدمة أصحاب الهمم في مجال الترجمة، ودور التقنية في نقل الثقافة الشعبية واللهجات المحلية إلى اللغات الأخرى.
وستكون بحوث المؤتمر المتنوعة في ثلاث وثلاثين ورقة بحثية، يقدمها أكثر من أربعين باحثاً وخبيراً ومختصاً في مجال الترجمة، وهي تتوزع على ثمان جلسات، وكمدخل للمؤتمر يقف البروفيسور صديق جوهر خبير الترجمة في الأرشيف والمكتبة الوطنية عند مفترق الطرق راصداً الترجمة والذكاء الاصطناعي وأهم المنعطفات اللغوية والمزالق الثقافية.
وتهتم العديد من بحوث المؤتمر بالمجتمع الإماراتي فتستعرض أثر الترجمة الآلية في القيمة التداولية للمثل الشعبي الإماراتي، واستخدام تطبيق تشات جي بي تي لترجمة اللهجة الإماراتية إلى الإنجليزية “مقاربة تحليلية”، وسبل تعزيز الترجمة الآلية العصبية للهجات العربية وما يواجهها من تحديات وما تنبئ به من ابتكارات، واستخدام الذكاء الاصطناعي في ترجمة الوثائق التاريخية.
وتتناول العديد من البحوث المتخصصة في المؤتمر الذكاء الاصطناعي وأثره في الترجمة التحريرية والشفوية؛ فيتساءل أحدها عن أسرار جماليات الذكاء الاصطناعي وهل يستطيع ترجمة ما لا يمكن ترجمته، ويقف بحث أخر على تأليف أو تصحيح أخطاء الذكاء الاصطناعي في الكتابة الإبداعية والأدبية، وتبحث ورقة أخرى في: كيف يعيد الذكاء الاصطناعي تشكيل الحوار الثقافي.
ويضيء المؤتمر على ما تشهده الترجمة الفورية من تطورات، واهتمام الذكاء الاصطناعي بخدمة أصحاب الهمم في مجال الترجمة، ودور التقنية في نقل الثقافة الشعبية واللهجات المحلية إلى اللغات الأخرى؛ فيتطرق إلى التحرير اللاحق للترجمة الآلية والذكاء العاطفي: دراسة حالة في سياق الترجمة السمعية البصرية.
وتتطرق بحوث المؤتمر -الذي سيعقد بمقر الأرشيف والمكتبة الوطنية- إلى مستقبل مهنة الترجمة في ظل التحولات التقنية وما تشهده ميادينها من تطور متسارع، وسبل تطوير المناهج التعليمية والتدريبية لتأهيل مترجمين قادرين على التفاعل مع هذه المرحلة والاستعداد لما سيأتي به المستقبل.
وفي هذا الجانب يركز الأستاذ الدكتور رضوان السيد على الذكاء الاصطناعي والترجمة، وهل ينتهي دور المترجم أم يبدأ عصر جديد من التفاعل. ويتطرق بحث آخر إلى التحديات التي تواجهها الترجمة بين الذكاء الاصطناعي والمترجم البشري. وتتناول البحوث الأخرى: دور المترجم القانوني في عهد الذكاء الاصطناعي، وترجمة تقارير مسرح الجريمة بمساعدة الذكاء الاصطناعي.

الأرشيف والمكتبة الوطنية يثري موسمه الثقافي بندوة “الإمارات ملتقى الحضارة والحداثة”

أبريل 9, 2025

الأرشيف والمكتبة الوطنية يثري موسمه الثقافي بندوة “الإمارات ملتقى الحضارة والحداثة”

في إطار موسمه الثقافي 2025 نظم الأرشيف والمكتبة الوطنية ندوة بعنوان: “الإمارات ملتقى الحضارة والحداثة” قدم فيها مشهداً متكاملاً لدولة الإمارات العربية المتحدة التي يلتقي فيها عبق التاريخ والتراث العريق مع التطور والحداثة ببريقها المتلألئ؛ فهي دولة حديثة تستند الى تاريخ عريق حافل بالحضارات، وتتطلع إلى الريادة، وهي تعيش حياة نموذجية تتسم بالحداثة والتطوّر، وتستضيف على أرضها الطيبة أكثر من 200 جنسية من كافّة أنحاء العالم.
بدأت الندوة بحديث خبير التنمية البشرية الدكتور شافع النيادي الذي قال: إن التاريخ الحضاري للإمارات يمتد إلى آلاف السنين، وهذا ما يجعلنا نفخر بماضينا، ونبذل ما بوسعنا حتى نرسخ حضارة معاصرة، ولا سيما أننا وصلنا الفضاء، وأن الدولة تعمل على ترسيخ مكانتها لكي تصبح رائدة عالمياً في مجال الذكاء الاصطناعي، وهي تربط بين التقدم التكنولوجي ورفاهية المجتمع. وقد سطرت قيادتنا الرشيدة إنجازات مشهودة عالمياً مثل: برج خليفة ومعرض إكسبو دبي 2020 وغيرها الكثير، فالإمارات تمتاز بما لديها من تاريخ وحضارة، وأصالة ومعاصرة، وهي تواصل مسيرة الحداثة والتطور محققة إنجازات مادية ومعنوية في مختلف مجالات الحياة، وتتطلع إلى مزيد من الرقي والاستدامة. وتعدّ الإمارات واحة عالمية للتسامح والإخاء والتعايش السلمي، وهذا ما جعلها تحتضن أكثر من 200 جنسية من مختلف أنحاء العالم يعيشون فيها بسلام.
وانطلاقاً من ذلك كله فإننا نتوجه إلى الشباب -القلب النابض لأي مشروع نهضوي والرهان الحقيقي لمواصلة الاستدامة الحضارية- لنحثّهم على اكتساب المعارف وخوض غمار البحث العلمي في مختلف المجالات؛ فمن واجبهم ترسيخ الهوية والحفاظ على القيم الإماراتية الأصيلة، دون الانطواء والعزلة عن العالم وما يشهده من تطورات، وتعزيز فضيلة التسامح دون المساس بالهوية الثقافية.
وحثّ النيادي الشباب على تطوير الذات، والمشاركة في المبادرات المجتمعية والتطوعية، ونشر القيم والسنع، والسلوكيات الإيجابية، وإلى جانبها الاهتمام بالذكاء الاصطناعي والتكنولوجيا الحديثة والتحول الرقمي وما من شأنه المساهمة في تطوير الاقتصاد والتعليم والصحة وغيرها؛ مشيراً إلى أنه من واجب الشباب الإماراتي أن يكونوا قدوة للآخرين، وأن يكونوا حاملي لواء الحضارة والأصالة والحداثة، ومثال الشخصية الإماراتية النموذجية في إبداعهم وأفكارهم الابتكارية، وفي مواصلة المسيرة المظفرة نحو مستقبل متطور وأكثر ازدهاراً، وأن تكون لإنجازاتهم المميزة البصمة الخالدة في مجتمعنا الذي يتطلع إلى الريادة والابتكار.
وشاركت في الندوة الدكتورة أسماء المعمري من جامعة محمد بن زايد للعلوم الإنسانية؛ فأكدت أن الآثار المكتشفة في أرض الإمارات تدلّ على حضارتها الضاربة في عمق التاريخ.
واستعرضت المعمري ملامح حضارة أم النار، والعصور التي مرت بها الإمارات بدءاً من العصر الحجري، فالعصر البرونزي، وفترة جبل حفيت، والعصر الحديدي والذي يعدّ ساروق الحديد من أبرز آثاره، ثم عصر ما قبل الإسلام؛ مؤكدة أن هذه العصور تدل على تاريخ الإمارات العريق وإرثها الذي يدعو للفخر.
وانتقلت المعمري نحو نظام الري والأفلاج في الإمارات والتي تعدّ من أقدم الأفلاج في العالم، وما لقيته من اهتمام المؤسس والباني الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان -طيب الله ثراه- كونها من التراث الإماراتي، ولأن منطقة العين كانت تعتمد عليها، والأفلاج من الموارد الطبيعية التي أسهمت في ازدهار الزراعة.
وأكدت أن الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان استطاع أن يُحدثَ نقلة نوعية بفضل رؤاه السديدة، حيث قاد نهضة مستدامة عمّت أرجاء الدولة متجاوزاً جميع التحديات، وبفكره الاستراتيجي استطاع تنمية الاقتصاد وتطوير البنية التحتية؛ حيث شهدت الدولة تطوراً في جميع المجالات في زمن قياسي، مع المحافظة على المبادئ والقيم والفضائل وفي مقدمتها التسامح والتعايش، والتماسك والتلاحم المجتمعي، وقد حافظ -رحمه الله- على العادات والتقاليد والسنع والإرث الإماراتي الأصيل، وقَرنَ ذلك بالتشجيع على الابتكار والريادة
وأشارت المعمري إلى أن الشيخ زايد بنى قيادته للبلاد على العدالة والشفافية والشورى، وساندته سمو الشيخة فاطمة بنت مبارك -حفظها الله- باهتمامها بالمرأة التي تمثل نصف المجتمع؛ إذ نهضت بواقعها حتى أصبحت إلى جانب شقيقها الرجل في جميع المجالات.
وخلصت الندوة إلى أن الإمارات تفخر بالحضارات التي شهدتها أرضها وهي تواصل التطور المستدام، وتشارك في عصر الذكاء الاصطناعي وتستفيد من تطبيقاته التي تغلغلت في مختلف ميادين الحياة.

الفعاليات القادمة

حدث في مثل هذا اليوم

من أقوال القادة

التاريخ لا يصنع الأبطال, وإنما الأبطال هم الذين يصنعون التاريخ

المكتبة الوطنية

تسعى المكتبة الوطنية لدولة الإمارات العربية المتّحدة إلى جمع وحفظ الإنتاج الفكري الإماراتي بكافة أشكاله وأنواعه